Printervenlig version
Heynesbók
|
|
En mand trækker en okse, muligvis til slagtning. |
Et lovhåndskrift fra det 15. århundrede
I marginerne i islandske håndskrifter kan man mange steder finde al mulig slags billedmateriale – lige fra amatøragtige kruseduller og tegninger efter koncepter, til billeder, der tydeligvis er lavet af begavede kunstnere. Det er kun få bøger, der er så rigt udsmykkede med forskelligartede og farvelagte tegninger fra dagliglivet som et lille Jónsbók-lovhåndskrift fra hen under slutningen af det 15. århundrede; det har navn efter gården Heynes. Næsten hver eneste side i Heynesbók (AM 147 4to) er udnyttet til det yderste, idet de dele af siden, der ikke er benyttet til tekst, er fyldt med marginalbilleder.
I marginerne er der billeder, som viser den gamle folkelivskultur og almuens liv, så som slagtningen af en ko, folk i drikkelag, skibsejlads, heste- og hundekampe, høhøst og mange andre ting. Billeder som disse har en særlig kildeværdi, fordi de fortæller kulturhistorie. Man kan fx lære om folks tøj og måde at leve på. Ud over billeder fra dagligdagen, dukker forskellige fabeldyr op her og der. Her kan man se nogle enkelte eksempler på de overordentlig mange, morsomme marginalbilleder, som man kan finde i Heynesbók.
|
|
|
|
Man har lige netop slagtet en ko på billedet. Neden under står: ‘Dauð er baula’ (‘Koen er død’). |
Målinger og måleinstrumenter. Ved det første billede står: ‘rett er stikan’ (‘en fejlfri lineal’); ved den næste: ‘rangur pundari’ (‘en bismer med fejl’); ved den tredje: ‘þetta er skjóla’ (‘dette er en spand’). |
|
|
|
|
En kvinde ligger nede med lukkede øjne og en anden kommer hen til hende med en ølkande. Under den liggende kvinde står: ‘ek get nu eigi drukkit lengra’ (‘nu kan jeg ikke drikke mere’). |
En mand ligger ned på en bænk og skygger for øjnene med den ene arm. En anden sidder med lukkede øjne; han ser træt ud. Under den liggende mand er der skrevet: ‘Hér ligg ek drukkinn’ (‘Her ligger jeg og er fuld’); og under den anden, siddende mand: ‘Hér sit ek sofandi og fordrukkinn’ (‘Her sidder jeg sovende og fordrukken’). |
|