En melsigte lavet af en dobbeltside fra Physiologus
Et opslag i AM 673 a I 4to af Physiologus, som man har gennemhullet for at bruge det som melsigte. Til højre på siden kan man se forskellige billeder, som man mener passer fremragende til en tekst fra Hauksbók (AM 371 4to) fra første del af det 14. århundrede, hvor der fortælles om fremmede folks karakteristika. I venstre side er der tre tekststykker, der lyder således:
Sírena jarteiknir í fegurð raddar sinnar sæti krása þeirra er menn hafa til sælu í heimi hér og gá þess eins og sofna svo frá góðum verkum. En dýrið tekur menn og fyrirfer þeim þá er þeir sofna af fagri röddu. Svo farast margir af sællífi sínu ef það eitt vilja gera í heimi hér.
(Sirena betegner ved sin stemmes skønhed sødmen i de nydelser som mennesker har til fryd her i verden, og de ænser kun det og sover således ind fra gode gerninger; men dyret tager menneskene og ombringer dem når de er faldet i søvn på grund af den skønne røst. Således fortabes mange på grund af deres vellystige levned, hvis det er det eneste de vil foretage sig i denne verden.)
Akur sá er í Babýlon, þá er hann frævist þá leggjast í akurinn flugur þær er kallast af alþýðu kleggjar. Þær eta úr frækornið og spilla svo ávextinum. En þær marka villumenn þá er láta sem rétt kenni en það er þó rangt og þarf við þeim að sjá.
(Der findes en ager i Babylon, som når den sætter frø angribes af insekter som folket kalder bremser; de æder frøkornet ud af (akset) og ødelægger således afgrøden. De betegner kættere der lader som om deres lære er den rette, men den er dog vranglære, og man må vogte sig for dem.)
Honocentaurus heitir dýr það er vér köllum finngálkan. Það er maður fram en dýr aftur og markar það óeinaðarmenn í vexti sínum. Það kallast að bókmáli rangt og dýrum glíkt ef maður mælir eftir þeim sem þá er hjá, þótt sá mæli rangt. Réttorður skal góður of alla hluti ávallt, hvort sem er auðigri eða snauður.
(Honocentaurus hedder et dyr som vi kalder “finngalkn”; det er et menneske fortil, men et dyr bagtil, og det betegner ved sin skikkelse uoprigtige mennesker. Det kaldes på bogsprog forkert og dyrisk hvis man taler den efter munden som i øjeblikket er til stede, selv om det er forkert hvad han siger; sandfærdig skal et godt menneske altid være om alle ting, hvadenten han er rig eller fattig.
Kilde: Louis-Jensen, Jonna. 1984. Faksimile af de islandske Physiologus-fragmenter. I Jens Vellev (red.): Romanske Stenarbejder 2. Højbjerg: Forlaget hikuin. S. 27.)